الترجمة الإعلامية

ترجمة: آلاء الحازمي

تدقيق: لولوه الحسيان

مدة القراءة: ٤ دقائق

تتطلب ترجمة المحتوى الإعلامي والأدبي والتسويقي مواهب ومهارات على عكس الترجمة التقنية، والقانونية، والطبية أو الترجمات العلمية، بحيث تكون مفاتيحها الدقة في إيصال المفاهيم وضبط المصطلحات.

الغاية من النص الأدبي والتسويقي هي تأكيد جوانب متنوعة من فكر الإنسان فتستخدم أنواع الترجمة الرمزية في نصوصها، كالتورية والاستعارات لكي تستهدف مشاعر الإنسان بدلاً من محاولة نقل معلومة محددة. فنحن نستعين بالمترجمين المتخصصين في الترجمة الأدبية، من أجل نقل المعنى الحقيقي للنص الأصل. وكذلك نقل مشاعر وقيم المؤلف وفي الوقت نفسه نحافظ على نزاهة العمل. وتتطلب هذه الموهبة مترجمين لا تنحصر قدرتهم في "معرفة" لغة أخرى، بل من هم بحد ذاتهم أدباء عظماء.

 

الترجمة الأدبية

تتضمن الترجمة الأدبية أو التسويقية الجيدة على الإحساس بسياق النص والمقدرة على نقل نية المؤلف.

فإن المترجمين لدينا مدربين على فهم السياق للنص الأدبي أو التسويقي لضمان عدم اقتصار الترجمة على ما تريده فحسب، بل أيضاً متضمنة للطريقة المراد أن تنقل بها رسالتك.

إن كنت تملك كتاب ليترجم، فنحن حلك الأمثل لترجمة أدبية متقنة.

 

الترجمات الإعلامية

تفهم شركة التراجم الموثوقة المحدودة "Trusted Translations" مجال الإعلام من المنشورات الصحفية والمقالات الإخبارية إلى الوسائط المتعددة والمحتوى الرقمي. فنحن لدينا خبرة في العمل مع أبرز منظمات الإعلام وفهم حاجته لترجمات إعلامية سريعة ودقيقة.

وبعملنا مع شركات عالمية وصحف يومية، فإن Trusted Translations منظمة لخدمة احتياجات هذا المجال. فإننا بالتحديد مستعدون لتوفير التعديلات في اللحظة الأخيرة والتحول سريعاً للمشاريع العاجلة.

 

بعض المستندات الإعلامية التي تقوم Trusted Translationsبترجمتها اجمالاً:

الكتب
النشرات الصحفية
المحتوى الرقمي
عروض الوسائط المتعددة
خطابات وفواتير العملاء
كتيبات وأدوات تسويق أخرى
مجموعات المواد الصحفية كاملة
تقارير التلفاز والراديو
الاتصالات المؤسسية

 

فريق الترجمة الإعلامية

يتمتع جميع مترجمي وسائل الإعلام لدينا بإمكانية الولوج إلى ذاكرات الترجمة، والمعاجم والمصطلحات الإعلامية الخاصة، متأكدين من كون كل ترجمة سليمة ومتسقة مع جميع المشاريع صغيرها وحتى أكبرها.

إن كل مترجمي شركة التراجم الموثوقة ملتزمين بالسرية التجارية وباتفاقية عدم الإفصاح. فتأخذ الشركة مسألة السرية والأمن بجدية تامة. حيث تبقي كل التراجم بشكل سري. فالمترجمين حساسين لطبيعة المعلومات الضمنية لوسائل اتصال إعلامية معينة.

قادرون على بناء فريق بشكل سريع لدعم المشاريع الكبرى التي تتطلب العمل بوقت كامل.

مدراء المشاريع لدينا ماهرون في تخطيط المشروع وضبط جودته.

يمكننا التعامل مع صيغ متنوعة من الملفات الإلكترونية.

تستطيع شركة التراجم الموثوقة قبول كل أنواع الملفات وتسليم ملفات من النوع الجاهز للنشر عند الطلب.

 

 

المصدر:

https://www.trustedtranslations.com/professional-translation/media-translation.asp

 

انسخ الرابط
أضف تعليق تعليقات الزوار ( 0 )